有奖纠错
| 划词

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信朋友。

评价该例句:好评差评指正

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品飞利浦、西门子、摩托罗拉等公司使用。

评价该例句:好评差评指正

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

评价该例句:好评差评指正

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

们是国际社会手中的有用工具。

评价该例句:好评差评指正

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材正所有联合国工作人使用。

评价该例句:好评差评指正

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会国推荐可联合国支配的必要人

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库了委会。

评价该例句:好评差评指正

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类出入证将这两类组织。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将此文件分各代表团。

评价该例句:好评差评指正

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议安排了儿童保育设施。

评价该例句:好评差评指正

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们可向所有有关各方支持这种说法的所有正式文件。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将联合国系统的所有实体。

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也被告方和各分庭。

评价该例句:好评差评指正

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进人人获得信息和培训。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于的资金。

评价该例句:好评差评指正

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我是大会支配的

评价该例句:好评差评指正

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有非自治领土这项服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flavène, Flaveria, flavescent, flaveur, flavianate, flavicidate, flavicide, flavicidine, flavicidique, flavicine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je me mets dès aujourd’hui à la disposition de la Chambre, répondit le comte.

“从今天,我悉听院方处置。”伯爵回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils avaient une troupe d’acteurs de ténèbres à la disposition de toutes les tragédies de cavernes.

他们有能力对任何阴惨悲剧提黑演员。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans un premier temps, cependant, le smartBra ne serait pas mis à la disposition de toutes les femmes.

但是始阶段,SmartBra并不能满足所有女性需求。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月

Les tables, à la disposition de tous, attirent chaque année 52 millions de touristes.

这些桌子可所有人使用,每年吸引5200万游客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Il a décidé de mettre sa décoration à la disposition de la ministre.

他决定他的勋章给部长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Le chef de l'Etat a également affirmé être désormais à la disposition de l'intersyndicale, mais sur quels sujets?

家元首还表示,他现可以听命于工会,但什么问题上呢?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度

Pour y parvenir, il développe un logiciel, mis à la disposition de tous, pour géo localiser les décharges sauvages.

为了实现这一目标,它开发了软件,向所有人,以地理定位野生垃圾填埋场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Je suis à la disposition de l'intersyndicale si elle souhaite venir me rencontrer pour avancer sur tous ces sujets.

如果 intersyncicale 希望来见我以所有这些主题上取得进展,我将听从它的安排

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Il y a beaucoup de choses qui entrent en compte, mais nous sommes à la disposition de la justice.

有很多事情用,但我们可以伸张正义。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Echanger sa maison et mettre son bien à la disposition de l'autre famille, ce n'est pas facile pour les Français.

交换一个人的房子,将一个人的财产给另一个家庭,对于法人来说并不容易。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Sachez, monsieur, qu'il est tout à fait inacceptable qu'une compagnie aérienne n'ait pas un seul oreiller propre à la disposition de ses passagers.

你应该知道,先生,航空公司没有一个干净的枕头给乘客是完全不能接受的。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

À l'aube, les invités tout imbibés de champagne sacrifièrent six vaches qu'ils laissèrent en pleine rue à la disposition de la foule.

黎明时分,客人们都浸泡香槟中,牺牲了他们留街道中央的六头奶牛,人群使用

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, en effet, pour manœuvrer son appareil, une force naturelle était là à la disposition de l’ingénieur, et que celui-ci pouvait utiliser sans grande difficulté.

的确,工程师已经掌握了现成的自然力量,可以毫不困难地使这种力量为他们的机器服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Ce soir, par l'intermédiaire de ses avocats, G.Depardieu fait savoir qu'il met sa Légion d'honneur à la disposition de la ministre de la Culture.

- 今晚,德帕迪约通过他的律师宣布,他将把他的荣誉军团勋章交给文化部长使用

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je l'ai mise à la disposition de Dumbledore pour y installer le quartier général – c'est d'ailleurs la seule chose utile que j'aie réussi à faire.

交给邓布利多当指挥部——我能做的大概也就这点有用的事情了。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度

Pour y parvenir, il développe un logiciel, mis à la disposition de tous, pour géo localiser les décharges sauvages. S’ensuivent huit mois de préparation ingrate.

为了实现这一目标,它开发了软件,向所有人,以地理定位野生垃圾填埋场。随后是八个月的吃力不讨好的准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月

Barack Obama a demandé à tous les services de renseignements américains de se mettre à la disposition de Paris, le FBI est sur le pont.

巴拉克·奥巴马(Barack Obama)已要求所有美情报部门向巴黎他们自己的服务,联邦调查局(FBI)就桥上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le gouverneur autorisa la tentative. Un aérostat fut fabriqué et mis à la disposition de Jonathan Forster, que cinq de ses compagnons devaient suivre dans les airs.

总督批准了这个计划。造了一只轻气球福斯特使用,另外还派了五个人做他的动手。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major, Paganel, Robert, Wilson, Mulrady, Olbinett lui-même, applaudirent aux paroles de Glenarvan, et, rangés sur le pont, ils se tinrent à la disposition de John Mangles.

这段话引得旅伴都笑了。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

C'est une façon de voir… Eh bien, tu peux constater qu'aujourd'hui, comme tous les mercredis, je fais fonction d'Inspecteur à la disposition de l'Intendance de l'Armée.

这是一种看待它的方式......嗯,你可以看到,今天和每个星期三一样,我担任陆军军需官的检查员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flavonone, flavophénine, flavophosphine, flavoprotéine, flavopurpurine, flavoquine, flavoquinoléine, flavorhodine, flavoxanthine, flavyllium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接